Fordításirodalom számokban (1945-1987)
Összesen kb. 210ezer könyvet adtak ki, amiből 34ezer körül volt a fordítások száma. Magyar szépirodalmi művek száma: 15ezer körül, szépirodalmi fordítások: 13 ezer.
Fordítás fogalma:
interszemiotikus (átalakítás), intralingvális (átfogalmazás), irodalmi fordítás (műfordítás), köznyelvi fordítás, szakfordítás.
A fordítás kezdetei:
Az antik görög és római irodalom korában. (Imitatio, aemulatio és parafrázis)
Szent Jeromos: Levél Pammachiushoz a műfordításról
A fordításirodalom kialakulása korábbra tehető, mint a könyvnyomtatás. A 17. században is volt már fordítás, de nem sokan gondolták úgy, hogy a fordításban ugyanazt kéne visszaadniuk. Sokszor a szószerintiség sem garantálta a szöveghűséget. Ez általában a nyelvek különbözősége miatt volt.