HTML

Információtörténet

Információ történet előadásblog.

Friss topikok

Linkblog

Archívum

Fordításirodalom Kialakulása (Józan Ildikó)

Khronos 2010.12.19. 17:57

Fordításirodalom számokban (1945-1987)

Összesen kb. 210ezer könyvet adtak ki, amiből 34ezer körül volt a fordítások száma. Magyar szépirodalmi művek száma: 15ezer körül, szépirodalmi fordítások: 13 ezer.

Fordítás fogalma:

interszemiotikus (átalakítás), intralingvális (átfogalmazás), irodalmi fordítás (műfordítás), köznyelvi fordítás, szakfordítás.

A fordítás kezdetei:

Az antik görög és római irodalom korában. (Imitatio, aemulatio és parafrázis)

Szent Jeromos: Levél Pammachiushoz a műfordításról

A fordításirodalom kialakulása korábbra tehető, mint a könyvnyomtatás. A 17. században is volt már fordítás, de nem sokan gondolták úgy, hogy a fordításban ugyanazt kéne visszaadniuk. Sokszor a szószerintiség sem garantálta a szöveghűséget. Ez általában a nyelvek különbözősége miatt volt.

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://khronosinfotori.blog.hu/api/trackback/id/tr782526227

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása